Sand - Kangoku Senkan 3 Nessa no Sennou Kouro Final English Patched, v2.0.This is a community for discussing visual novels.Kangoku Senkan Premium Box. This is the complete release version of Kangoku Senkan 2, including 2 bonus afterstories with all-new scenario, CGs and animation Enjoy beautiful CGs in higher quality Its updated to 1024x768 size from the previous 800x600 screen.Anime Lilith - Prison Battleship - Kangoku Senkan Premium Box (uncen-eng). Kangoku Senkan 2 - Complete Edition (patch). Kangoku-Senkan Premium Box at J-List for US 60.00.
![]() Details here.Giveaway and selling posts are fine. If you post a screenshot, you are required to post a name of the visual novel in the title as well as tagging the topic with spoilers.Self-promotion, crowdfunding, and Kickstarters:Make sure topic title has Visual Novel name, make sure Project has narration and emphasis on reading, make sure updates are only major milestones, space out new asset/poll updates once every 2 weeks. Just make sure to space out your posts in moderation. Details.Images, Screenshots, and Memes related to Visual Novels are currently fine to post. The quotation marks are not optional.If a VNDB page for a newly announced VN is available, make sure to post it in the comments when you've submitted the post.After submitting, mark the submission with the NSFW tag if unhidden 18+ material is contained in the post.No non-VN related submissions, no reposts from within under a year, no low-effort submissions. Winzip for mac imagesNews about VN adaptions is allowed.VNDB - Visual Novel Database Visual Novels General Wiki Buying VNs 'What are you reading?' archive - Index of discussed VNs Subreddit rules MoreGuide to Japanese Technical problems Text Hookers - guide for handling untranslated VNs TerminologyVisual Novel Subreddits Visual Novel Discords FuwaNovel 4chan /vn/ itch.io - Following Developers Lemma Soft Forums - Developer CollaborationDiscussion only News and Releases only Images onlySee here to hide the menu bar. Use the weekly Off-topic threads or the Weekly Question threads for personal things like saying hello, thanks, goodbye, or asking to be Steam friends. Personal insults are not allowed and will at the very least result in a temporary ban.Submissions unrelated to VNs are discouraged. Translation patches are allowed.Be respectful. Tips here.Don't ask for or link to illegal downloads, don't mention sites where illegal downloads are hosted, and don't encourage illegal downloading. Aiyoku No Eustia - 62.89% Translated, 47.87% edited I'm simply copying and pasting for discussion sake here since some people can't access 4chan, or don't like arguing over whether the word "Tanuki" is acceptable in an English translation.If you see anything incorrect, let me know (preferably with a source) and i'll make a note of it.Entries in Bold have had changes since last weekItalics denote my own corrections/additions to the 4chan threadThis week's button: Lamunation Fan Translations All credit goes to the user VNTS there. Use this thread to discuss translation news, issues, titles you're looking forward to, etc.Note: This is simply a mirror from 4chan's weekly thread on the /jp/ board. Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 57% (38619/68206) translated Gore Screaming Show - 21,78% lines translated Chaos Head Noah - Fan translation ongoing Amayui Castle Meister - Overall 50% translated 677/2329 original edition scenario scripts edited (29.1%)" Amagami - "Script translation done. Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released Monster girl quest paradox - Part 1 patch released Maji Koi A-3 - 45/95 scripts translated Lover Able - 100% translated, 60.61% edited Junketsu Megami-Sama - New partial patch released Summer Pockets - Common route translated, 9698/62897 (15.41%) lines translated, Trial patch released Shin Koihime Musou - 100% translated, 28% (30970/108888) edited Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 267/268 scripts finalized Rance Quest - 100% translated and edited Sengoku Rance - image and UI work finished, getting ready for Beta Maggot Baits - Sent to ClockUp for scripting Higurashi Hou - Chapter 6 released, chapters 7-8 through TLC+Editing, chapter 7 in programming Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha routes 100%, Akira 92.51%, Motoka 63.98%, overall 92.60% translated Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 45% (1021/2265) lines translated Secret Project #1 - 90% translated and 30% edited Choukou Tenshi Escalayer - 100% translated and 83% edited Ano Harewataru Sora yori Takaku - Translation and editing finished Kotonoha Amrilato - 100% translated and edited Fxxx Me Royally - 100% translated, 28% edited Kyonyuu Fantasy 2 - 100% translated, 67% edited Muv-Luv Photonflowers - Early 2019 release Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - 100% translated and edited Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release Flowers - Volume 2 Released, officially picked up Volume 3 Love Duction - 100% translated and edited, needs engine work Harumade Kururu - 75% translated, awaiting engine work, 2019 release 9-nine- Episode 2 - 100% translated and edited, awaiting build from developer Re Lord Volume 2 - 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer Majo Koi Nikki - Q1 release, final rounds of QA remains Nanairo Reincarnation - Q1 release, some QA and engine work remains Creature to Koi Shiyo!! for Otome - Waiting on a third party Riajuu Plus - Release "within a couple months" Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 35% translated, 2019 release Hoshizora no Memoria (retranslation) - In progress, 2019 release Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 100% translated and edited, engine work after Ley-Line 2 Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come Fault - Silence the Pedant - Demo released Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox" Subete no Koi ni, Hanabata o.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorJohn ArchivesCategories |